erstwhile
英 [ˈɜːstwaɪl]
美 [ˈɜːrstwaɪl]
adj. 以前的; 先前的; 过去的; 往昔的
Collins.1 / BNC.14300 / COCA.18074
牛津词典
adj.
- 以前的;先前的;过去的;往昔的
former; that until recently was the type of person or thing described but is not any more- an erstwhile opponent
以前的对手 - His erstwhile friends turned against him.
他先前的朋友转而与他作对。
- an erstwhile opponent
柯林斯词典
- ADJ 以往的;往昔的
You useerstwhileto describe someone that used to be the type of person indicated, but no longer is.- Erstwhile workers may have become managers...
过去的工人可能已经成了经理。 - He fled to America with Phyllis Burton, an erstwhile friend of his wife's.
他和他妻子以前的一个朋友菲莉丝·伯顿一起逃往美国。
- Erstwhile workers may have become managers...
英英释义
adv
- at a previous time
- at one time he loved her
- her erstwhile writing
- she was a dancer once
双语例句
- Its erstwhile parent was quick to follow China Merchants in successfully pushing for a new licence based on its history, and managed to obtain approvals for five provinces.
它的前任母公司迅速效仿了中国商会,根据中国商会的的历史奋力为自己争取了一个新的执照,并成功取得了在五个省份的经营许可。 - An erstwhile US policy maker once asked China to be a 'responsible stakeholder'.
某位美国前高级官员曾经要求中国成为一个‘负责任的利益攸关方’。 - Both are in better shape than their erstwhile rivals.
他们的情况比以前的竞争对手都要好。 - Thanks to company shutdowns, Palo Alto the erstwhile Mecca of masculinity is now just 49 percent male.
由于公司倒闭,帕洛阿尔托从前充满阳刚之气的圣地目前的男性人口比例仅49%。 - The two countries 'current account deficits and erstwhile reliance on portfolio flows make them stand-out casualties, but other Asian currencies are also losing ground as risk capital goes to ground.
印韩两国的经常账户赤字及以往对投资流动的依赖,使它们成为比较显眼的受害者,而随着风险资金的消失,其它亚洲货币也在节节下挫。 - He praised the prime minister for bringing Russia out of the chaos of the Boris Yeltsin years, taking a dig at his erstwhile political opponent.
相反,他称赞普京带领俄罗斯走出了鲍里斯叶利钦(BorisYeltsin)年代的混乱,借机讽刺了一下昔日的政治对手。 - Imposing one-sided adjustment on erstwhile debtors will not work.
让昔日债务人单方面调整不会有多大效果。 - Continental Europeans want tighter constraints on the erstwhile titans of finance.
欧洲大陆希望对昔日的金融巨擘严加约束。 - By contrast, Britain and its erstwhile EU partners would have to decide quickly how people on the wrong side of newly erected barriers to the free movement of labour should be treated.
相比之下,英国与之前的欧盟伙伴必须迅速作出决定,为身处因劳动力自由流动而新竖立起来的壁垒错误一边的人们应当得到怎样的待遇。 - Be that as it may, nothing will more swiftly unite two previous foes in a common front if they are threatened by a potential enemy perceived to be more dangerous than their erstwhile opponent.
能够迅速使敌对双方连成一气的,是当双方都感受到一个潜在敌人的威胁,而这个敌人又比它们其中任何一方更具危险性。